Werbelektorat
– der Service für Ihre Werbeagentur – Lektorat
Ihrer Werbetexte –
Kundenzeitschriften | Kataloge | Pressemitteilungen | Übersetzungen | Anzeigen
Eine Werbeagentur muss auf ihren Ruf achten.
Entscheidend sind Kreativität,
Kundenorientierung – nicht zuletzt aber auch Texte in einwandfreier
Rechtschreibung
und flüssigem, klarem Stil. In der
Hektik des Alltags fällt das nicht immer leicht.
Deshalb lohnt es sich, Werbetexte einem professionellen Lektorat
anzuvertrauen.
Ich überprüfe und korrigiere Ihre Arbeiten – termingerecht
und zuverlässig.
Im Werbelektorat bearbeite ich Ihre Texte wahlweise in den klassischen
Textverarbeitungen, im Papierausdruck oder in einer PDF.
Auf Wunsch gebe ich Ihnen auch
stilistische Hinweise, die die Lesbarkeit und
Prägnanz verbessern. Ebenso gehören das Vereinheitlichen von
Schreibweisen sowie
Qualitätsprüfungen zu meinen Angeboten. Mit meiner
langjährigen Erfahrung in
Lektorat
und Redaktion kann ich Ihnen und Ihren Kunden weiterhelfen – wie schon
vielen anderen
Werbe- und PR-Agenturen in ganz Deutschland.
Nicht zuletzt unterstütze ich Verlage und Agenturen auch mit
Übersetzungen
(Englisch-Deutsch) sowie Textideen und Konzepten. Kooperationen mit
anderen
Textdienstleistern ermöglichen einen umfassenden Service.
(Mehr zur
Qualifikation ...)
Kontakt:
Lektorat
Interkorrektor – Werbelektorat – Textwerkstatt –
Übersetzungen
Dirk Müller M. A.
Heinrichstr. 16
38106 Braunschweig
|
Tel. +49 (0)531 2258 613
Mobil 0175 81968081
E-Mail: info@interkorrektor.de
|
Oder Sie nutzen
einfach dieses Kontaktformular für eine
unverbindliche Anfrage:
© 2003–2013 Lektorat
Interkorrektor Dirk Müller – Bereich
Werbelektorat
Mitglied im Verband der Freien
Lektorinnen und Lektoren (VFLL)
Lektorat Werbetext – Kundenzeitschrift
– Mitarbeiterzeitschrift – Geschäftsbericht – Katalog
– Pressemitteilung – Flyer – Broschüre – Mailings
Extra:
Wie schreibt man eigentlich richtig: Korrekturlesen oder
Korrektur lesen?
Die Antwort lautet: Beides ist richtig – je nach Kontext. Bei
„Korrektur lesen“
handelt es sich um ein Verbgefüge, das gebraucht wird, wenn
tatsächlich ein
Verb gefragt ist: „Können Sie das bitte Korrektur lesen?“ Oder:
„Erst im
Werbelektorat Korrektur lesen lassen, dann veröffentlichen, bitte.“
„Korrekturlesen“ ist die substantivierte Form und wird entsprechend
eingesetzt:
„Korrekturlesen ist eine wertvolle Dienstleistung.“ Oder: „Beim
Korrekturlesen
kommt es vor allem auf Sprachkompetenz und gute Allgemeinbildung
an.“
Die Frage „Korrekturlesen oder Korrektur lesen“ ist zugleich ein
Beispiel für die
Begrenztheit maschineller Korrekturprogramme. Die Unterscheidung setzt
ein
gewisses Textverständnis voraus, über das Computer auf
absehbare Zeit nicht
verfügen werden. Dabei sind stilistische Korrekturen und
Verbesserungen, die ja
bis in
den Bereich der Sprachkunst hineinreichen können, noch nicht einmal
ansatzweise berührt!
Wir Lektoren müssen uns also vorerst keine Sorgen
machen, durch Maschinen
ersetzt zu werden – es sei denn, Computer werden
eines Tages wirklich intelligent.
Dann wären jedoch nicht nur Lektorate und Korrektorate einer neuen
Konkurrenz
ausgesetzt, sondern auch Werbetexter, Designer und PR-Berater …
Bis dahin gilt: Werbelektorate zahlen sich aus – zweifellos.
|